While the film faced significant criticism for its reliance on crude humor and stereotypes, it remains a notable example of Hollywood craftsmanship:

The 2007 film is often described as a "heavyweight comedy" (comédia da pesada) not just for its slapstick humor, but for the literal physical presence of its characters

A dublagem em português do Brasil consegue capturar perfeitamente as nuances de cada personagem, tornando a experiência ainda mais hilária. As vozes traduzem com maestria os sotaques e as entonações cômicas, garantindo que nenhuma piada se perca.

Rasputia, em particular, é a alma do filme. Ela se tornou um ícone da cultura pop de internet, virando meme até hoje. A interpretação de Murphy para a "mulherão" agressiva, com sua risada característica e frases de efeito, rouba a cena. A química (ou a falta dela, propositalmente) entre Norbit e Rasputia gera as situações mais constrangedoras e engraçadas do longa.