Từ chiếc tủ lạnh hỏng, cái đồng hồ ở văn phòng cho đến chính căn nhà của mình, anh đập phá và tháo rời chúng để tìm hiểu xem bên trong có gì, cũng như cách mà cuộc đời anh đã vận hành bấy lâu nay. Hành trình kỳ lạ này dẫn lối anh gặp gỡ Karen (), một nhân viên dịch vụ khách hàng, người duy nhất lắng nghe những lời tự sự chân thành qua những lá thư khiếu nại của anh.
to watch "Demolition." You can often toggle official Vietnamese subtitles in the audio/subtitle settings. Avoid Malware demolition vietsub exclusive
An exclusive Vietsub respects the vérité style. It doesn't sanitize the curse words. It doesn't simplify the complex emotional outbursts. When Davis screams, "I'm not fucking stuck!" an exclusive sub translates the raw, northern Vietnamese or southern Vietnamese slang that matches Gyllenhaal's spit-flying delivery. Standard subs usually translate this as a polite "Tôi không bị kẹt." (I am not stuck). An exclusive uses "Tôi éo bị kẹt cứng!" – preserving the vulgar, frantic energy. Từ chiếc tủ lạnh hỏng, cái đồng hồ