: This is generally considered the more authentic experience. It preserves the original Cantonese vocal performances and the "mo lei tau" (nonsense comedy) delivery.
Some versions (specifically the Mainland China release) digitally removed blood splatters or "crude" visual gags, like a resident having a bowel movement in Pig Sty Alley. The "Banned" Dub Rumors: english version of kung fu hustle
However, subtitles require a cognitive load. Kung Fu Hustle moves at a breakneck pace. If you are reading the bottom of the screen, you might miss the visual gag of a knife sticking into a shoulder or a falling billboard. : This is generally considered the more authentic experience