Carandiru Subtitles Upd _top_ Access
Many early rips of Carandiru had Portuguese hard-coded subtitles (for the hearing impaired) burned into the video. When English SRT files were created, they were positioned at the very bottom of the screen, often overlapping the hardcoded Portuguese text.
Most subtitle files available for Carandiru date back to the early 2000s—the era of DivX and XviD rips. These legacy files have three major problems: carandiru subtitles upd
Watching immediately without editing files. Many early rips of Carandiru had Portuguese hard-coded