Lola lit a cigarette and watched the old man pack up his things. “Because stolen art always ends up with someone who doesn’t understand its value. He wasn’t a thief. He was just a man who found an opportunity. The real thief is whoever made you doubt yourself.”
Madrid in the early 2000s is very specific. Translators worry that references to Spanish politics (the Partido Popular , the 11-M train bombings) would require extensive footnotes, which disrupts the flow of a detective novel. lola lago detective english translation
The most common question on Reddit, Goodreads, and crime fiction forums is: Where can I find the Lola Lago detective English translation? Lola lit a cigarette and watched the old
Most Lola Lago books include footnotes or back-of-the-book glossaries translating difficult idioms and words into English, French, and German [2]. He was just a man who found an opportunity
The existence of a strong English translation of Lola Lago is immensely helpful for several reasons:
"Lola Lago, Detective Extraordinaire (and General All-Around Trouble Solver)"